HƯỚNG DẪN PHÁP LUẬT VỀ TUYỂN DỤNG – PHẦN 2 – THIẾT LẬP HỢP ĐỒNG LAO ĐỘNG – TỰ DO TUYỂN DỤNG

Trong án lệ, các công ty được công nhận có tự do trong việc ký kết hợp đồng như là một phần của hoạt động kinh doanh, và về mặt nguyên tắc, có thể quyết định tự do tuyển dụng ai và theo điều kiện nào có lợi cho việc kinh doanh của công ty, trừ khi có những hạn chế nhất định dựa trên luật hoặc các quy định pháp lý khác.

Read more

HƯỚNG DẪN PHÁP LUẬT VỀ TUYỂN DỤNG – PHẦN 1 – LỜI NÓI ĐẦU

Mục tiêu của chuỗi bài viết của KVBro về “Hướng dẫn Pháp luật về Tuyển dụng” giúp hỗ trợ các bạn Việt Nam cũng như các công ty hiểu được chính xác các quy tắc về tuyển dụng tại Nhật Bản để nâng cao khả năng tiên đoán và dễ dàng hơn khi đi làm và/hoặc mở rộng doanh nghiệp mà không gặp các vấn đề về tranh chấp lao động. Hướng dẫn này dựa trên việc phân tích và phân loại các án lệ liên quan đến quan hệ lao động, dựa trên Điều 37.2 của Luật về Đặc khu Chiến lược Quốc gia (Luật số 107 ban hành ngày 13 tháng 12 năm 2013).

Các hướng dẫn này của Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi sẽ được sử dụng bởi Các Trung tâm Tư vấn Lao động và Tuyển dụng được thành lập tại các Đặc khu Chiến lược Quốc gia để hỗ trợ tư vấn các vấn đề về quản lý tuyển dụng và hợp đồng lao động đáp ứng các yêu cầu từ các công ty và các tổ chức khác.

Read more

TIẾNG NHẬT TRONG HỢP ĐỒNG – CHƯƠNG 8 – NHỮNG MỤC CHÍNH TRONG ĐIỀU KHOẢN CHUNG

Điều khoản chung là những điều thường quy định ở mọi hợp đồng mà không phân biệt nội dung hợp đồng như thế nào cả. Thực tế những quy định chung chúng tôi trình bày ở phần này không nhất thiết phải có tất cả các điều khoản chung này ở trong một hợp đồng thực tế. Mà tùy vào nội dung hợp đồng mà người viết hợp đồng hoặc người đọc có thể lựa chọn điều khoản tương ứng.

Read more

TIẾNG NHẬT TRONG HỢP ĐỒNG – CHƯƠNG 7 – ĐIỂM CHÚ Ý CHUNG CỦA ĐIỀU KHOẢN THỰC CHẤT

実質条項は契約書の心臓です。何を記すべきかは、当然のことながら契約の目的によって大きく異なります。Điều khoản thực chất là trái tim của hợp đồng. Cần viết những gì trong điều khoản thực chất thì một điều đương nhiên phụ thuộc vào mục đích của hợp đồng.

Read more

TIẾNG NHẬT TRONG HỢP ĐỒNG – CHƯƠNG 6 – VAI TRÒ VÀ NỘI DUNG CỦA ĐIỀU KHOẢN ĐỊNH NGHĨA

Trong các hợp đồng tiếng Anh, những từ ngữ được sử dụng mang một ý nghĩa đặc biệt trong giao dịch hoặc trong hợp đồng đó, thông thường được định nghĩa ngay từ đầu (phần lớn được định nghĩa tại Điều 1).

Read more